Légköroptika
Angyalom, a halo valóban idegen szó, ráadásul valami hülye játék neve is, de a haló már nem az. Érted?
Pontosan leírtam alant, hogy mi alapján hosszú Ó-s. Magnó, rádió, videó, stb. Idegen eredetû, de a magyarban már meghonosodott szavak, amelyek ezzel a magyar helyesírás szabályai alá tartoznak.
Magyarul is ragozod. Láttál egy 22°-os halót, nem pedig 22°-os halo-t (mert ha idegen lenne még, akkor így kéne hozzátenni a ragot, rácsapok a kezedre, ha rosszul írod!:-))
De felõlem írogathattok angolul, latinul, németül, bármilyen nyelven, én továbbra is érintõ ívet fogok használni a tangenciális ív helyett, és továbbra is melléknapívet a parhélikus ív helyett.
Én magyar vagyok, s mint egy tudományág mûvelõjének, felelõsséget érzek azon apróság iránt, hogy magyarrá tudjam tenni a szaknyelvet, amennyire csak lehet.
Amúgy a fájl így írandó (fájl) magyarul ->Link
Pontosan leírtam alant, hogy mi alapján hosszú Ó-s. Magnó, rádió, videó, stb. Idegen eredetû, de a magyarban már meghonosodott szavak, amelyek ezzel a magyar helyesírás szabályai alá tartoznak.
Magyarul is ragozod. Láttál egy 22°-os halót, nem pedig 22°-os halo-t (mert ha idegen lenne még, akkor így kéne hozzátenni a ragot, rácsapok a kezedre, ha rosszul írod!:-))
De felõlem írogathattok angolul, latinul, németül, bármilyen nyelven, én továbbra is érintõ ívet fogok használni a tangenciális ív helyett, és továbbra is melléknapívet a parhélikus ív helyett.
Én magyar vagyok, s mint egy tudományág mûvelõjének, felelõsséget érzek azon apróság iránt, hogy magyarrá tudjam tenni a szaknyelvet, amennyire csak lehet.
Amúgy a fájl így írandó (fájl) magyarul ->Link